//
you're reading...
Britain, España

Spain

Fue la palabra más buscada en la edición digital del periódico estadounidense The New York Times durante el 23 mayo, debido a las multitudinarias concentraciones de protesta por la situación española actual que se iniciaron en la madrileña Puerta del Sol y se sucedieron en numerosas capitales españolas (extendiéndose luego a otros países), días antes y después de las elecciones municipales del domingo 22, con una cobertura internacional considerable.

En el caldeado panorama sociopolítico y económico, se sigue con interés la evolución de España, en particular desde las crisis de Irlanda, Portugal y Grecia. Pese a este interés y a factores como que recibimos a más de 47 millones de turistas extranjeros al año (datos del 2010), que el español es la tercera lengua más hablada en el mundo (y se dice que será la segunda en 2050) y que su posición en internet creció un 620% entre 2000 y 2008, fundamentalmente gracias a la incorporación de usuarios latinoamericanos, creo que internacionalmente se desconoce la realidad española y se opera con una serie de estereotipos que ofrecen una imagen incompleta, si no distorsionada u obsoleta del país.

Por ejemplo, en el Reino Unido las noticias sobre España (movilizaciones como la mencionada aparte) suelen tener que ver con deportes en la mayoría de los casos, o con eventos y personalidades muy sobresalientes (ej. el reciente terremoto de Lorca, el último estreno de Almodóvar). Respecto a la literatura, está claro que puede proporcionar una extraordinaria comprensión de una cultura y promover el entendimiento intercultural, pero… ¿cómo acceder a ella?

Pese a que en el Reino Unido se lee muchísimo, cito unos datos que, aunque no muy recientes y formulados positivamente, dan una idea del problema: el número de traducciones al inglés de libros escritos originalmente en español realizadas en el Reino Unido (de España o Latinoamérica) ha aumentado un 50%, desde los 63 libros en 2004 a 93 en 2007. Y hablamos de un mercado editorial que ostenta récords mundiales de publicación, con más de 200.000 títulos anuales.

El diario The Guardian propone en su edición digital una “encuesta” sobre los últimos libros españoles leídos por los británicos: ¿qué van a contestar? No mucho, me temo. “Los lectores de lengua inglesa crecen leyendo exclusivamente publicaciones en inglés; los lectores del resto del mundo siempre han crecido leyendo traducciones”, según Cristina Fuentes, del Real Instituto Elcano. Posiblemente, España debería intentar exportar más su producción cultural y literaria y procurar un mayor apoyo al reconocimiento del idioma en los países de habla inglesa, para completar su imagen internacional.

Comentarios

Aún no hay comentarios.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: